No posts found in this category.

Θεσσαλονίκη: Μεταφράστηκε η Καινή Διαθήκη στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα – Η παρουσίαση στην 22η ΔΕΒΘ

Ομάδα κωφών, ιερέων και διερμηνέων έκανε πραγματικότητα μία ανάγκη χιλιάδων ανθρώπων

Σχετικές Ειδήσεις

«Δεν είναι μία απλή μετάφραση της Αγίας Γραφής. Θέλουμε μια Εκκλησία ανοιχτή, που να σέβεται όλους τους πιστούς. Για παράδειγμα: να παρακολουθούμε τη Θεία Λειτουργία, τα μυστήρια, την εξομολόγηση και να καταλαβαίνουμε αυτά που βλέπουμε. Για πολλά χρόνια, οι κωφοί στην Ελλάδα πήγαιναν στους ναούς και δεν μπορούσαν να αντιληφθούν ακριβώς το νόημα. Κάποιοι έβλεπαν άλλους να κάνουν τον σταυρό τους ή να γονατίζουν και αντέγραφαν μηχανικά το ίδιο. Υπήρχε μία κατάσταση μίμησης…».

Οι κινήσεις που έκανε με τα χέρια ο Γρηγόρης Πετρόπουλος, δάσκαλος στο 10ο Ειδικό Δημοτικό Σχολείο Βαρήκοων Θεσσαλονίκης, μεταφραστής και ενεργό μέλος της κοινότητας των κωφών, πήραν «φωνή» με τη βοήθεια της διερμηνέως κι «ακούστηκαν» δυνατά στον χώρο της ΔΕΘ στη Θεσσαλονίκη, στο πλαίσιο της συζήτησης, με θέμα: «Η μετάφραση της Καινής Διαθήκης στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα: Ένα νέο μεταφραστικό πρόγραμμα της Ελληνικής Βιβλικής Εταιρίας», στην 22η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης.

Ο κ. Πετρόπουλος, χρησιμοποιώντας απλά παραδείγματα από την καθημερινότητα των κωφών πιστών θέλησε να εξηγήσει τη μεγάλη ανάγκη που υπάρχει για τη μετάφραση των βιβλίων της Αγίας Γραφής στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα. Στάθηκε, δε, στο πρώτο αλλά ιδιαίτερα σημαντικό βήμα που έχει ήδη γίνει από την Ελληνική Βιβλική Εταιρεία ώστε να μπορέσουν να μεταφραστούν τα τέσσερα Ευαγγέλια της Καινής Διαθήκης.

Για να υλοποιηθεί το σχέδιο μετάφρασης δημιουργήθηκε εδώ και καιρό μία ομάδα από κωφούς μεταφραστές, οι οποίοι δουλεύουν πάνω στο πρότζεκτ και πιο συγκεκριμένα στα κεφάλαια του «Κατά Μάρκον Ευαγγέλιον». Στο ίδιο δυναμικό υπάρχουν, επίσης, γλωσσολόγοι, ιερείς, διερμηνείς, μέλη και από την ορθόδοξη και από τη Διαμαρτυρόμενη κοινότητα. Μέχρι στιγμής, δεν βρέθηκε καθολικός και γίνονται προσπάθειες ώστε να εντοπιστεί κάποιος που θα θελήσει να ενταχθεί σε αυτή την ξεχωριστή ομάδα.

«Πολλοί κωφοί, ακόμη κι αν υπάρχει διερμηνεία, θέλουν να βλέπουν το κείμενο στη γλώσσα τους, όσο πιο αναλυτικά και σωστά γίνεται. Η μετάφραση δίνει το δικαίωμα στους κωφούς να νιώθουν ισότιμοι, όπως και οι ακούοντες. Αυτός ο δρόμος που ξεκινάει τώρα είναι πολύ δύσκολος. Υπάρχουν ήδη κάποια εμπόδια με το λεξιλόγιο και θα προσπαθήσουμε να τα ξεπεράσουμε. Λέξεις που δεν υπάρχουν στη νοηματική, όπως για παράδειγμα η πόλη Ιερουσαλήμ που θα πρέπει να τη μεταφράσουμε. Αρχίζουμε και φτιάχνουμε καινούργιες λέξεις που δεν υπάρχουν για να τις εντάξουμε στα σχετικά βίντεο, όπου θα αποτυπώνονται οι κινήσεις», συμπλήρωσε ο κ. Πετρόπουλος.

Η Ελληνική Νοηματική Γλώσσα στη λατρεία

«Η παρουσία της νοηματικής στη θρησκευτική ζωή υπήρξε για πολλά χρόνια περιορισμένη» υπογράμμισε, μιλώντας στην ίδια εκδήλωση, η Μαρία Πλατσίδου, καθηγήτρια στο τμήμα Εκπαιδευτικής και Κοινωνικής Πολιτικής του Πανεπιστημίου Μακεδονίας. Όπως είπε, μέχρι το 2020, η διερμηνεία της λατρείας στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα γινόταν σποραδικά και σε ελάχιστες ορθόδοξες εκκλησίες και μοναστήρια. Για παράδειγμα, στη Θεσσαλονίκη διερμηνεία υπήρχε στην εκκλησία της Αχειροποίητου δύο – τρεις φορές τον χρόνο.

Επίσης, σποραδικά, κάποιες διαμαρτυρόμενες εκκλησίες παρείχαν διερμηνεία από μη πιστοποιημένους διερμηνείς για να καλύψουν τις ανάγκες των κωφών πιστών που τις επισκέπτονταν. Σε μία από αυτές, την Ελληνική Ευαγγελική Εκκλησία της Θεσσαλονίκης, συμμετείχαν σταθερά κάποιοι πιστοί. Σήμερα, μεταδίδεται διαδικτυακά η λατρεία στη νοηματική.

«Παράλληλα, προέκυψε η ανάγκη για κάτι βαθύτερο: τη μετάφραση του βιβλικού περιεχομένου», συμπλήρωσε η κ. Πλατσίδου, σημειώνοντας ωστόσο πως οι δυσκολίες είναι «σημαντικές καθώς πολλές έννοιες, όχι τόσο λειτουργικές όσο θεολογικές, είναι εξαιρετικά απαιτητικές στη μετάφραση». Η καθηγήτρια επισήμανε ακόμη πως η μετάφραση της Αγίας Γραφής στην αγγλική νοηματική γλώσσα, που ολοκληρώθηκε πρόσφατα, διήρκησε 38 χρόνια.

Μια θεολογική αποτίμηση

«Η πρωτοβουλία της Ελληνικής Βιβλικής Εταιρείας δεν είναι μία πράξη κοινωνικής ευαισθησίας. Είναι μια πράξη εκκλησιαστικής ακεραιότητας και ευθύνης. Αναγνωρίζει ότι η Ελληνική Νοηματική Γλώσσα είναι γλώσσα και ως τέτοια αξίζει να έχει τη δική της μετάφραση της Καινής Διαθήκης», συμπλήρωσε η Αικατερίνη Τσαλαμπούνη, καθηγήτρια στη Θεολογική Σχολή του ΑΠΘ.

Η κ. Τσαλαμπούνη σημείωσε ακόμη πως η προσπάθεια που είναι σε εξέλιξη «βεβαιώνει ότι η κοινότητα των κωφών δεν χρειάζεται «να γίνει σαν εμάς» για να συμμετέχει πλήρως στη ζωή της εκκλησίας. Χρειάζεται να έχει τον αγιογραφικό λόγο στη γλώσσα της. Και αναγνωρίζει -αυτό είναι ίσως το πιο παράδοξο και το πιο αληθινό- ότι είμαστε εμείς εκείνοι που έχουμε ανάγκη από αυτή τη μετάφραση εξίσου με τους κωφούς αδελφούς μας. Γιατί χωρίς αυτήν, το έργο της διδασκαλίας και του ευαγγελισμού παραμένει ελλιπές».

Ο πατέρας Σπυρίδων από την Παναγία Αχειροποίητο, που γνωρίζει νοηματική και εξομολογεί κωφούς πιστούς, παίρνοντας το λόγο στην εκδήλωση τόνισε πως «ο πρώτος που έκανε νοηματική ήταν ο Χριστός. Σήμερα, όποιος μπαίνει σε μία εκκλησία και προσκυνά τον Χριστό, τον βλέπει να κάνει νοηματική. Έχει το χέρι του σαν ευλογία, δεν κρύβεται το πρόσωπο του, δείχνει την έκφραση του».

Σημειώνεται πως η Ελληνική Νοηματική Γλώσσα είναι νομικά αναγνωρισμένη από το 2000 με περίπου 40.000 χρήστες στην Ελλάδα. Είναι μια πλήρης και αυτόνομη γλώσσα, με δική της γραμματική και δομή και έχει εισαχθεί τα τελευταία χρόνια σε εκδηλώσεις, όπως στα δελτία ειδήσεων, συνεδριάσεις Βουλής, επιστημονικά συνέδρια κλπ.

 

 

Πηγή: ΑΠΕ ΜΠΕ / Α. Καρυπίδου

Μοιραστείτε το!

Μοιραστείτε το!

Δείτε σχετικές ειδήσεις

Τι ανέφερε στέλεχος διεθνούς εταιρείας, στο πλαίσιο του 13ου Technology Forum στη Θεσσαλονίκη
Οι σπουδάστριες και οι σπουδαστές της Σχολής θα παρουσιάσουν χορογραφίες σύγχρονου και κλασικού χορού, σε μια ιδιαίτερα σημαντική στιγμή της καλλιτεχνικής και εκπαιδευτικής τους πορείας
Τις ταινίες δημιούργησαν μαθητές από όλη την Ελλάδα με μέντορες φοιτητές και φοιτήτριες του Τμήματος Κινηματογράφου του ΑΠΘ

Τα πιο δημοφιλή

  • Θεσσαλονίκη 18 Μαΐου, 2026

    Θεσσαλονίκη: Το απόγευμα η παρουσίαση του τόμου για την τεχνητή νοημοσύνη που επιμελήθηκε ο Ευριπίδης Στυλιανίδης

  • Πολιτική 21 Μαΐου, 2026

    «Ελπίδα για τη Δημοκρατία» το όνομα του κόμματος Καρυστιανού – Ολοκληρώθηκε η παρουσίαση

  • Θεσσαλονίκη 19 Μαΐου, 2026

    Νοσοκομείο «Παπαγεωργίου»: Μια σύγχρονη πτέρυγα για την ενίσχυση της φροντίδας των ογκολογικών ασθενών

  • Πολιτική 21 Μαΐου, 2026

    Μαρία Καρυστιανού: Δείτε σε ζωντανή μετάδοση την παρουσίαση του νέου κόμματος

Ο συλλογικός επιστημονικός τόμος με θέμα: «Τεχνητή Νοημοσύνη: Ανθρώπινα Δικαιώματα, Δημοκρατία & Κράτος Δικαίου» που επιμελήθηκε ο καθηγητής Νομικής του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Κύπρου, βουλευτής Ροδόπης και πρώην υπουργός Δρ. Ευριπίδης Στ. Στυλιανίδης, παρουσιάζεται σε εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί σήμερα το απόγευμα στη Θεσσαλονίκη. Την εκδήλωση που θα γίνει στις 6:30 στο Αριστοτέλειον...

Διαβάστε το άρθρο

«Ελπίδα για τη Δημοκρατία» ονομάζεται το νέο κόμμα της Μαρίας Καρυστιανού όπως αποκάλυψε η ίδια από το βήμα της εκδήλωσης για την παρουσίαση της ιδρυτικής διακήρυξης στην αίθουσα του κινηματοθεάτρου «Ολύμπιον» στη Θεσσαλονίκη. “Σήμερα γεννιέται η Ελπίδα για τη Δημοκρατία. Σήμερα γεννιέται η απαίτηση της κοινωνίας να μην επιτρέψει τον ευτελισμό της χώρας μας. Το υγιές κομμάτι της Ελλάδας...

Διαβάστε το άρθρο

Στο πλαίσιο της διαρκούς ενίσχυσης των υπηρεσιών του, το νοσοκομείο «Παπαγεωργίου» προχώρησε στη δημιουργία της νέας Πτέρυγας Μονάδας Βραχείας Νοσηλείας για ογκολογικούς ασθενείς, η οποία εντάσσεται στην Κλινική Παθολογικής Ογκολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Με τη σημαντική αυτή πρωτοβουλία, θέτει στο επίκεντρο τη φροντίδα των ογκολογικών ασθενών, επιδιώκοντας όχι μόνο την...

Διαβάστε το άρθρο

«Ελπίδα για τη Δημοκρατία» θα ονομάζεται το νέο κόμμα της Μαρίας Καρυστιανού όπως αποκάλυψε πριν από λίγο η ίδια από το βήμα της εκδήλωσης για την παρουσίαση της ιδρυτικής διακήρυξης στην αίθουσα του κινηματοθεάτρο «Ολύμπιον» στη Θεσσαλονίκη. «Σήμερα γεννιέται η «Ελπίδα για τη Δημοκρατία» είπε χαρακτηριστικά. «Το υγιές κομμάτι της Ελλάδας έχει ήδη αφυπνιστεί και έχει ενωθεί» είπε μόλις ανέβηκε...

Διαβάστε το άρθρο
Επισκόπηση απορρήτου

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να σας παρέχουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία χρήστη. Οι πληροφορίες των cookies αποθηκεύονται στο πρόγραμμα περιήγησής σας και εκτελούν λειτουργίες όπως η αναγνώρισή σας όταν επιστρέφετε στον ιστότοπό μας και βοηθώντας την ομάδα μας να καταλάβει ποια τμήματα του ιστότοπου μας θεωρείτε πιο ενδιαφέροντα και χρήσιμα.